måndag 22 mars 2010

Världens bästa uppfinning

En uppfinning som har kvalificerat sig in på min 5-topp lista över världens bästa uppfinnigar (i rakt nedstigande led efter hjulet, elden, telefonen och choklad) är helt klart Google-översätt. Det övergår mitt förstånd hur utbytesstudenter för bara ett par år sedan klarade av sina studier. För utan detta näst intill magiska översättningsfenomen, ensam och helt utelämnad (nästan) i detta land av engelsktalande människor, hade jag varit körd! Visst, jag är ganska bekant med hur man beställer en drink på engelska, eller hur man frågar efter vägen, men när det kom till kritan så hade jag ingen aning om vad ord som rättsmedel, konkludent handlande och påföljder kunde tänkas heta (jag vet ju knappt vad det heter på svenska). Det tog med andra ord tvärstopp när jag skulle läsa kurslitteraturen, jag förstod inte ett dyft. Med fasa insåg jag att mitt ordförråd av engelska termer inte sträckte sig längre än till förmågan att fråga efter vägbeskrivningen till krogen för att där beställa en öl. Jag tackar därför min lyckliga stjärna att jag fått kännedom om den fantastiska uppfinning som Google-översätt utgör (inte nog med att den översätter svenska till engelska och vice versa, den översätter ju också hela uppsatser). Tack vare Google-översätt vet jag nu att rättsmedel på engelska är remedies och påföljder heter penalties. Jag anser mig därför stå i stor tacksamhetsskuld till dess grundare som inte bara bidragit i stor mån till att utöka mitt engelska ordförråd utan också underlättat mina studier i väsentlig mån.

1 kommentar:

  1. Jag (och alla andra som har läst samma kurs som jag första halvan av terminen) har talat, drömt och ältat "remedies" till leda i flera veckors tid nu. Du kunde ha frågat mig och fått ett rätt så utförligt svar. :) Kursen var grymt bra btw... Härligt med bilder Maria!

    SvaraRadera